香港の街を歩いていると、いろんなところで広東語の表示やポスター看板などなどを見かけることと思います。なんて書いてあるんだろう?」と思ったことはないですか?ここでは、香港で見つけた広東語の表示類を集めてみました。それぞれにマジメに解説を付け加え広東語の勉強にもなるようしております。
一部の表記が日本語のフォントで表せないため字体を変えて記述していますので、ご了承ください。

救命胴衣はお座席の下にあります。座席にお座りの時はシートベルトをお締めください。

救生衣在座位下
安坐時請扣上安全帯

gau3 sang1 yi1 zhoi6 zho6 wai6 ha5
on1 cho2 si4 cheng2 kau3 so:ng6 on1 chun4 daai2
救命胴衣はお座席の下にあります。
着席時はシートベルトをお締めください。

キャセイ航空機内の表示です。日本語だと何てことないですが、広東語で書いてあると「おおっ」って感じがしますねぇ。 救生衣(gau3 sang1 yi1)「救命胴衣」や安全帯(on1 chun4 daai2)が「シートベルト」というのはなんとなくわかりますねぇ。 在(zhoi6)は喺(hai2)の書き言葉、扣(kau3)はここでは(ベルトを)「締める」意味で使われています。


高速船乗換接続カウンター/香港到着/珈琲と軽食/乗継

快船轉駁櫃木臺 抵港 
珈琲及小吃 轉機處

faai3 su:n4 zhung2 bok3 gwai6 toi2/ dai6 gong2
ga3 fe1 kap4 siu6 hek3/ zhung2 gei1 chu3
高速船乗換接続カウンター/香港到着
コーヒーと軽食/乗継

香港国際空港到着後入国審査場までにある表示です。快船(faai3 su:n4)はここでは香港に入国せずに中国やマカオへ直接行ける高速船を指します。抵(dai6)は抵達(dai6 tat6)「到着」の意味で、港(gong2)はご存知「香港」を表します。ところで真っ直ぐ行っても紅茶は飲めないんでしょうかねぇ(笑)


12歳から!大人の切符が必要です!

12歳啦!要用成人車票!
saap6 yi6 so:i3 la1 yiu3 yo:ng6 sin4 yan4 che1 piu3
12歳から!大人の切符が必要です!

旧KCR切符売り場の表示です。いずこの世も同じで、大人運賃なのに子供運賃で乗ろうとする人っているんですねぇ。香港の鉄道は大人運賃と子供運賃の境は年齢だけで判断してるんでしょうかね。正しい運賃を払って気持ちよく列車に乗りましょう!


出口


cho:t1
出口

説明は不要でしょうが、MTR駅の表示です。なんだか「出」だけだと「出口はあちら」というより「あっちから出て行け!」みたいな感じがします。旅行者に限らずこの「出」にはお世話になってるはずなので、見かけたら「お世話になります」と声をかけてあげてください。

こちらから印刷、メールやSNSでシェアできます…Print this page
Print
Email this to someone
email
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+